Growing up in Hong Kong, I was constantly surrounded by people from around the world. From the UK to South Africa and Canada, I was exposed to a number of different cultures in my day-to-day life, especially in school. But it wasnt until middle school, where acquaintances would casually use two distinct terms to define either affluent or poorer areas of the city, that I really began to take notice of the significance of the language of immigration.
Based on what I observed, it was clear that whenever someone referred to a person as an expat, they generally tended to be middle to upper-class native English speakers, working in professions such as banking, tech, education or creative roles. When it came to the word immigrant, the term tended to apply loosely to both blue-collar workers, and those desperate to flee their birth country in order to make a better life for themselves.
Around a month ago, while FaceTiming a friend who had just moved back to Singapore from London, the extent of those differences became even more pronounced. In the middle of our chat, he mentioned a print magazine called Expat Living, and how bizarre it was that among other publications, it was still considered a best-seller in the country despite the dying print media industry. It led me to think about the marketing power of the word expat clearly a symbol of financial value in society. It placed them on a uniquely aspirational pedestal.
Sharing the full story, not just the headlines
Expats are praised for daring to move to a new country, while immigrants feel pressured to get approval from citizens and assimilate for survival. Whether its a conscious or subconscious decision, theres no denying that these terms represent the double standards in societys view on immigration. Its not so different here in London, where even after seven years of living here, I'm still confronted by the same forms of hypocrisy, especially in the language the media uses in stories about immigration. Prior to this pandemic, for example, a simple search for the terms "immigrant" would typically pull up more divisive and sensationalist headlines.
In popular media, the word immigrant often showcases individual storylines of struggle, hard work and overcoming hardships. On Instagram, a search for accounts and posts hashtagged with immigrant reveal feeds of documentary-style visuals and text about sacrifice and injustice. Clearly, theres a heavy sense of activism connected to the immigrant experience in the media, in contrast to the image of luxury and privilege that is seen to come with being an expat.
Why? When it comes to the way people treat both groups, the narratives the words we use to describe create an unconscious bias. Theres a general feeling that immigrants are associated with negative qualities about their birthplace, whereas expats are commended for living in a country outside of their own. The meanings weve ascribed to these words have a lot to do with connotations about certain races and class systems.
Look at the etymology of the word "expat" (the short form of "Expatriate"), for example. It derives from the Latin terms "ex" (out of) and "patria" (fatherland). By definition, an expat is just someone who moves to live in a country they werent born in. Interestingly, the term was most commonly used in the 20th century to describe British servants who were often sent to work abroad against their will. According to Sophie Cranston, a lecturer in human geography at Loughborough University, who spoke to The Atlantic about the changing meaning of terms like expat, it was only in the early 90s, that it came to mean what it does now: a descriptor for (typically wealthy) westerners living abroad.
With immigration being brought up more on social and mainstream media, its also important to note that these terms are being reclaimed. The term migrant, which is sometimes used in place of immigrant and often bears the same connotations (although the definitions vary from place to place), seems to have been reclaimed.
In 2015-16, immigration became the hottest political topic in the UK due to the European migrant crisis and Brexit. The Leave campaign heavily focused on villainising immigrants in the media, using anti-migrant propaganda and anti-migrant sentiments to create fear towards them, which subsequently led to their unfortunate victory.
The negativity has since inspired a rise of people from immigrant backgrounds to create movements reclaiming and redefining the meaning of being an immigrant. Groups like Migrants in Culture and Migration Collective are both optimistic examples of how immigrants have used the power of art, statistics, and culture to express different realities and examine issues regarding immigration in the UK.
Migrant Journal, a monthly print and digital magazine with a social media platform that focuses on the experiences of people, goods, and information around the world and the positive impact they have on various spaces, has also embraced the word migrant. The design of their issues are illustrative, with cerebral stories and minimal details that bring a smart and thoughtful impression to migrant labels. Theyve shown that beyond the stories of people, other things such as objects, spaces and fine art can express the immigrant experience in media in a highbrow manner.
Contrastingly, theres a rise in using social media to poke fun at expat realities and stereotypes. For instance, the popular meme Instagram account @hkmehmeh was founded by a Korean woman who identifies as an expat living in Hong Kong. Her account uses popular internet culture with a mix of Cantonese slang and relatable "Hong Kong" sayings to create humorous memes that put a light-hearted spin on living in the city from an expat perspective. The accounts satirical integration of expatriate stereotypes and local culture makes it entertaining for all people who reside in the city theres no discrimination with her memes. As a Korean expat, her presence is inadvertently broadening the image of expat and diminishing the assumption that expats can only be white people.
A few months after Britain voted to leave the European Union, Maria was told her to go back to her native Romania whilst in hospital by an elderly English woman. You are a foreigner, your place is not here recalls Maria, who was stunned
Reuters
The couple are preparing to leave Britain later this year with their two children, fed up with what Maria says is xenophobia and the rising cost of living in London
Reuters
Elena holds up British passports belonging to her and her sister. Both children have dual citizenship, but their parents do not want to apply for this despite having permanent residency in Britain
Reuters
Maria had never faced direct abuse over her nationality in her 10 years in the country until that moment at the hospital
Reuters
Adi spends time with his daughters
Reuters
Adi plays hide and seek with his daughter Elena
Reuters
Food is served
Reuters
Adi takes his daughter, Elena, to nursery
Reuters
Adi's sister, Nicoleta, 34, carries her niece Elena in a restaurant after a trip out
Reuters
Adi and Maria cook together at their home
Reuters
Adi holds his baby daughter, Ioana
Reuters
Adi and wife Maria take their daughters for a walk in Hampstead Heath
Reuters
Berwyn, a neighbour of the couple, who moved to the UK in the 1980s from Australia, says goodbye to Maria after a visit at her home. Berwyn has dual citizenship - Australian and Irish as she lived in Ireland for a few years before moving to Britain. She calls the family her 'dearest Christian Romanian friends'
Reuters
Religious pictures including a portrait of Arsenie Boca, a Romanian Orthodox monk, theologian and artist (top), hang on the wall at the home of Adi and Maria
Reuters
Maria dries Elena after giving her a bath after nursery
Reuters
Maria holds her baby daughter Ioana
Reuters
Adi works with his colleague Alexandru, who is also from Romania, for a removal company
Reuters
Maria holds her daughter Elena
Reuters
Neighbour, Berwyn, holds baby Ioana
Reuters
Adi and Maria, along with their daughters, leave St Andrews church in Kingsbury after attending a service
Reuters
A few months after Britain voted to leave the European Union, Maria was told her to go back to her native Romania whilst in hospital by an elderly English woman. You are a foreigner, your place is not here recalls Maria, who was stunned
Reuters
The couple are preparing to leave Britain later this year with their two children, fed up with what Maria says is xenophobia and the rising cost of living in London
Reuters
Elena holds up British passports belonging to her and her sister. Both children have dual citizenship, but their parents do not want to apply for this despite having permanent residency in Britain
Reuters
Maria had never faced direct abuse over her nationality in her 10 years in the country until that moment at the hospital
Reuters
Adi spends time with his daughters
Reuters
Adi plays hide and seek with his daughter Elena
Reuters
Food is served
Reuters
Adi takes his daughter, Elena, to nursery
Reuters
Adi's sister, Nicoleta, 34, carries her niece Elena in a restaurant after a trip out
Reuters
Adi and Maria cook together at their home
Reuters
Adi holds his baby daughter, Ioana
Reuters
Adi and wife Maria take their daughters for a walk in Hampstead Heath
Reuters
Berwyn, a neighbour of the couple, who moved to the UK in the 1980s from Australia, says goodbye to Maria after a visit at her home. Berwyn has dual citizenship - Australian and Irish as she lived in Ireland for a few years before moving to Britain. She calls the family her 'dearest Christian Romanian friends'
Reuters
Religious pictures including a portrait of Arsenie Boca, a Romanian Orthodox monk, theologian and artist (top), hang on the wall at the home of Adi and Maria
Reuters
Maria dries Elena after giving her a bath after nursery
Reuters
Maria holds her baby daughter Ioana
Reuters
Adi works with his colleague Alexandru, who is also from Romania, for a removal company
Reuters
Maria holds her daughter Elena
Reuters
Neighbour, Berwyn, holds baby Ioana
Reuters
Adi and Maria, along with their daughters, leave St Andrews church in Kingsbury after attending a service
Reuters
While these labels once showed the double standards of the language of migration, they're beginning to break away from strict definitions. By forging cultural visibility for terms like these, we create opportunities for more open conversations about questioning the need for labels, their effect on our unconscious bias and reclaiming these terms in a positive way.
Platforms that enable positive outlooks on reclaiming negative labels can unite people rather than split them apart. Hopefully, more of this kind of action will allow people to see that regardless of your identity, anyone who immigrates to another country shares more similarities than differences and that labels shouldnt limit or define anyone in what they want to achieve.
Nicole Chui is an embroidery artist and designer based in London. You can find out more about her work and reach out to her on Instagram + Twitter at @thatsewnicole
View post:
How the language of migration put expats on a pedestal and left immigrants in the dust - The Independent