2017 feels almost as strange as this writer’s dystopian vision of Iraq in 2103 – PRI

Anoud (her pen name) arrived in the United States in late December 2016. She was engaged to be married to an American citizen, so entered the US on a fiance visa.

Catch our podcast: The World in Words

Each week on The World in Words, Patrick Cox and Nina Porzucki tell stories about languages and the people who speak them.

Within a month, Donald Trump was president, and days after that he issued his seven-country immigration and refugee ban. One of the countries was Iraq, Anoud's place of birth.

"It feels very strange," says the writer. Almost as strange as her dystopian story "Kahramana," which imagines Iraq in the year 2103 as a country split into zones. One, the Islamic Empire of Wadi Hashish,is run by a bumbling, extremist narcissist with hints of both Islamic State and Donald Trump. Another zone, Baghdadistan, is overseen by NATO. All sides, including humanitarian groups,playfast and loose with the facts. Would-berefugee Kahramana, whose name recalls the slave girl in "Ali Baba and the Forty Thieves," is no saint herself.

Anoud writes in English, though she spends much of her time thinking in Arabic. Her bilingualism stems from a childhood spent in England and Ireland as well as Iraq.

I knew I had to visit Anoud in her New York home for The World in Words podcast. There, she told me of her upbringing at one stage she believed she was Irish and her blossoming as a storyteller, first in Arabic, then in English. She also told me ofresearch she did for Western news organizations about extremist groups, predominantly ISIS. Her conclusions are chilling.

"Whenyou listen to the Trump administration and the people who support Trump, some of them are specifically picking on the rhetoric that says, 'Ban Muslims, ban immigrants, all Arabs are crazy,'" she says. "It is the exact same way of thinking of someone who supports ISIS, [who]says, 'All Americans are bad; you can't speak English, you can't be a Westerner or you're an infidel.'"

Dark it may sound, but in her fiction,Anoud transforms observations like these into vivid satirical episodes, always with a sting in the tail.

1:40 What the name Anoud means.

2:20 Coming to America.

4:50 "Take me back home, I'm Irish!"

5:20 A gift from a teacher.

7:40 Falling in love with Baghdad.

9:32 "Write in English! Talk to them!"

10:00 Arabic vs English.

12:08 An excerpt from "Kahramana."

15:40 "You're Iraqi, how cute!"

16:50 "I'm obsessed with ISIS."

17:30 ISIS and some Trump supporters: a shared intolerance.

19:50 "In Arabic, the adjectives automatically creep in."

20:30 Check out Anoud's story in"Iraq + 100," stories by Iraqi writers who imagine Iraq 100 years after the 2003 US invasion and fall of Saddam Hussein.

You can follow The World in Words stories onFacebookor subscribe to the podcast oniTunes.

More:
2017 feels almost as strange as this writer's dystopian vision of Iraq in 2103 - PRI

Related Posts

Comments are closed.